| REAG made its first visit to Latvia, and preparatory work for the launch of Terre Initiative was undertaken. | КГН совершила свою первую поездку в Латвию и провела подготовительную работу по развертыванию инициативы "Земля". |
| In July 1998 the EBRD and the UN/ECE jointly launched the Terre Initiative, a not-for-profit organization devoted to supporting the work of REAG. | В июле 1998 года ЕБРР и ЕЭК ООН совместно начали осуществление инициативы "Земля" - некоммерческой организации, которая будет оказывать поддержку работе КГН. |
| July: The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and UN/ECE jointly launched the Terre Initiative, a not-for-profit organization devoted to supporting the work of UN/ECE's Real Estate Advisory Group (REAG). | Июль: Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) совместно с ЕЭК ООН предпринял инициативу "Земля" в целях создания некоммерческой организации в поддержку деятельности Консультативной группы по недвижимости ЕЭК ООН (КГН). |
| e. Development of a conference in Prague in April 1999 in conjunction with the TERRE Initiative; coordination of follow-up by liaising and corresponding with all participants with the objective of establishing work groups/forums at the Central European Initiative Conference in Prague in November 1999. | ё) Подготовка в сотрудничестве с Инициативой "Земля" конференции в Праге в апреле 1999 года; координация последующей работы посредством поддержания связи и обмена корреспонденцией со всеми участниками с целью организации рабочих групп/форумов на центральноевропейской конференции Инициативы, которая состоится в Праге в ноябре 1999 года. |
| page 3 April: The secretariat co-sponsored, with the EBRD, a Terre Initiative conference in Prague on "Economic opportunities through developing real estate markets in central and eastern Europe and the CIS". | Апрель: Секретариат совместно с ЕБРР профинансировал проведение в Праге в рамках инициативы "Земля" конференции по теме "Развитие экономических возможностей через активизацию рынков недвижимости в странах центральной и восточной Европы и СНГ". |
| TERRE Initiative figures - 30% of GDP | Данные группы Инициатива "ЗЕМЛЯ" - 30% ВВП |
| He informed the Working Party that the Terre Initiative had been launched in London at the Guild Hall on 17 July 1998 by Mr. Yves Berthelot, Executive Secretary of UN/ECE. | Он проинформировал Рабочую группу о том, что 17 июля 1998 года в Лондоне в Гилд-Холле г-н Ив Бертело, исполнительный секретарь ЕЭК ООН, официально объявил о начале осуществления инициативы "Земля". |
| Accordingly, in an effort to raise funding from the private sector and other sources, the Terre Initiative was launched in London in 1998 by the Executive Secretary of the UN/ECE and the Secretary General of the EBRD. | Поэтому в попытке мобилизовать средства частного сектора и других источников в 1998 году Исполнительным секретарем ЕЭК ООН и Генеральным секретарем ЕБРР было объявлено о начале осуществления Инициативы "Земля". |